Студенческая научная онлайн-конференция

22 апреля 2020 в институте межкультурной коммуникации и международных отношений состоялась итоговая студенческая научная конференция.

Студенческая научная онлайн-конференция

В этом году мероприятие проходило в необычном дистанционном формате. Тем не менее, более 40 студентов и преподавателей кафедры второго иностранного языка приняли участие в работе трех секций: «Актуальные вопросы современной методики преподавания иностранных языков» рук. секции – доц. Костина Н.И., и доц. Фисунова Н.В., «Проблемы перевода в современном мире» рук .секции – доц. Зуева Е.А. и доц. Белоусова Т.А., «Проблемы межкультурной коммуникации: Лингвокультурология и филология» рук. секции – доц. Остапова Л.Е. и ст.преп. Наддел С.И.

Преподаватели с удовлетворением отметили актуальность исследований, оценили содержательность выступлений и большой объем теоретических источников и фактического материала, проработанного студентами.

Высокую оценку получили доклады следующих студентов: Мухартовой Дарьи (гр.04001606), Кривцова Аркадия (гр. 04001611), Хахалевой Варвары (гр.04001908), Гайдук Софьи (гр. 04001603), Граур Оксаны (гр.04001712), Тищенко Анны (гр.04001854), Поперечной Надежды, Макаровой Алины, Кудрявцева Андрея (гр.04001805), Мамедовой Дилары (гр.04001716).

Зав. кафедрой второго иностранного языка доц. Наталья Анатольевна Шейфель поблагодарила студентов и научных руководителей за активное участие в научной работе и пожелала дальнейших успехов в научно-исследовательской деятельности.

Работа секции «Актуальные проблемы современной методики преподавания» на базе кафедры второго иностранного языка в рамках «Недели науки» в НИУ «БелГУ».

В рамках работы онлайн-конференции были прослушаны доклады 7 участников по актуальным темам современного образования. Особое внимание было уделено системе обучения онлайн, инновационным интерактивным приемам обучения иноязычной лексике.

Работа секции «Проблемы перевода в современном мире».

В рамках секционного заседания были представлены 7 докладов. Участники обсудили психологические проблемы устного перевода, особенности перевода медицинских фразеологизмов, эвфемизмы, роль контекста при переводе ложных друзей переводчика и другие вопросы, связанные с проблемами перевода.

Работа секции «Проблемы межкультурной коммуникации: Лингвокультурология и филология».

В рамках секционного заседания были представлены 11 докладов. В оживленной дискуссии обсудили широкий спектр вопросов по лингвистике. Были затронуты темы, связанные с лингвокультурологическими аспектами различных языков, в частности, английского, немецкого, китайского и испанского.
 Т.А. Белоусова
Фотогалерея

29.04.2020


<< Назад к списку  | Просмотров: 905


Войти, чтобы оставить комментарий.


Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Сообщение об ошибке автоматически отправится в редакцию.