Актуальные проблемы переводоведения: итоги переводческой практики

26 апреля 2023 года в рамках празднования Дня института межкультурной коммуникации и международных отношений на кафедре второго иностранного языка состоялся студенческий научно-практический семинар «Актуальные проблемы переводоведения».

Актуальные проблемы переводоведения: итоги переводческой практики

Целью мероприятия стал обмен мнениями, идеями и опытом, которые студенты получили в ходе учебной, научной и практической переводческой деятельности. Организаторами мероприятия выступили зав. кафедрой второго иностранного языка Шейфель Н.А., доц. Зуева Е.А. и ст. преп. Луханина А.Н., которые не первый год руководят учебной практикой студентов четвертого курса.

На данном ежегодном научном мероприятии традиционно подводятся итоги переводческой практики, которую студенты направления подготовки «Перевод и переводоведение» проходят в 8 семестре. В программе нынешнего семинара заявлены разнообразные темы, посвященные как общим, так и частным проблемам перевода.

Оживленную дискуссию вызвал доклад студентки группы 04001913 Екатерины Нестеровой «Особенности передачи юмора в устном переводе», которая стала победителем в номинации «Лучший доклад». Также интерес вызвали доклады, посвященные специфике синхронного перевода на международных конференциях (Герасина Анастасия – 2 место, гр. 04002033) особенностям перевода сокращений и аббревиатур в медицинских текстах (Янкевич Ангелина – 3 место, гр. 04001905), эвфемизации речи медицинских работников (Окорокова О., гр. 04001905).

В ходе обсуждения студенты отметили практическую значимость представленных докладов и возможность использования полученной информации в дальнейшей профессиональной деятельности.

 Доц. кафедры второго иностранного языка Зуева Е.А.
Фотогалерея

28.04.2023


<< Назад к списку  | Просмотров: 1348


Войти, чтобы оставить комментарий.


Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Сообщение об ошибке автоматически отправится в редакцию.