Панель настройки шрифта

НИУ «БелГУ»
Цвета сайта:

Настройки шрифта

Настройки шрифта:

Выберите шрифт Arial Times New Roman

Настройки интервала:

Выберите интервал между буквами: Стандартный Средний Большой

Закрыть окно настроек Вернуть стандартные настройки

 


Кафедра романо-германской филологии и межкультурной коммуникации


Адрес: ул. Победы, 85, корп.12, к.8-11
тел.: (4722) 30-12-50
Заведующий кафедрой романо-германской филологии и межкультурной коммуникации ИМКиМО –  Кузьмина Оксана Владимировна
кандидат филологических наук, доцент
e-mail: kusmina@bsu.edu.ru
ППС

История

Кафедра романо-германской филологии и межкультурной коммуникации создана 01.09.1014 г. путем объединения двух кафедр: кафедры немецкого и кафедры французского языков.

В настоящее время на кафедре работают 16 штатных преподавателей: 3 профессора (Ж. Багана, Е.Н. Михайлова, И.Р. Перевышина), 13 доцентов (Г.В. Свищев, Т.Е. Соболева, И.И. Синельникова, Ю.Г.Синельников, Н.И. Дзенс, С.В. Слепцова, Ю.Е. Ломоносова, С.А. Андросова, Т.М. Пристинская, О.В. Кузьмина, Е.В. Шерстюкова, Н.Н. Копытина, Е.В. Толстолуцкая).

Учебная деятельность

БАКАЛАВРИАТ:
  • Направление: 45.03.02 Лингвистика

Профиль: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (английский/ немецкий, немецкий/ английский, французский/ английский языки).

- Квалификация: академический бакалавр
- Срок обучения: 4 года
- Форма обучения: очная

СПЕЦИАЛИТЕТ:

  • Специальность: 45.05.01 Перевод и переводоведение

Специализация: Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (изучение 3-х языков: английский/ немецкий, английский/ испанский, английский/ французский, английский/ китайский, немецкий/ английский, французский/ английский + 3-й язык).

- Квалификация: лингвист-переводчик
- Срок обучения: 5 лет
- Форма обучения: очная; заочная (5 лет)

МАГИСТРАТУРА:

  • Направление: 45.04.01 Филология

Профиль: Теория и практика межкультурной коммуникации (программа* реализуется совместно с Бременским университетом, Германия).

- Квалификация: магистр
- Срок обучения: 2 года
- Форма обучения: очная

* В рамках программы студенты проходят семестровое обучение в зарубежном вузе и выезжают на стажировку, http://www.kultur.uni-bremen.de/de/internationales/kooperation-mit-der-universitaet-belgorod.html

АСПИРАНТУРА:

  • 45.06.01 Языкознание и литературоведение:

- Германские языки;
- Романские языки;
- Теория языка.

Приоритетным направлением деятельности кафедры является совершенствование работы аспирантуры и повышение ответственности научных руководителей за отбор, подготовку аспирантов и своевременную защиту диссертаций.

Высокое качество образования позволяют студентам по окончанию обучения устроиться на интересную высокооплачиваемую работу.

Наши выпускники работают:

    • переводчиками немецкого, французского и английского языков (устный, письменный, синхронный перевод) в различных сферах;
    • сотрудниками международных организаций, посольств и консульств;
    • служащими государственных и муниципальных структур власти;
    • учителями и преподавателями немецкого, французского и английского языков в общеобразовательных, языковых школах, колледжах и вузах;
    • гидами в экскурсионно-туристических фирмах;
    • редакторами в издательской сфере;
    • руководителями международных проектов в различных компаниях;
    • специалистами в области научно-методической работы, в воспитательной и культурно-просветительской сферах.

      Научная деятельность

      Ведущие ученые кафедры:

      Доктор филологических наук, профессор Жером Багана – уроженец г. Браззавиль (Конго), где в течение ряда лет работал доцентом кафедры французского языка в университете им. Марьэн Нгуаби (Ecole Normale Supérieure). В 1994-1995 гг. он повышал технику преподавания французского языка при Университете Тулузы (Франция). В июне 2004 года Ж. Багана защитил докторскую диссертацию, он является автором более 150 научных работ, среди которых 16 монографий, учебные пособия. Подготовил 15 кандидатоа филологических наук. В течение 7 лет является победителем конкурса на звание «Лучший ученый НИУ «БелГУ»».

      Доктор филологических наук, профессор Елена Николаевна Михайлова – ученица доктора филологических наук, профессора Л.Н. Скрелиной (РГПУ им. А.И. Герцена). Сфера ее научных интересов – история лингвистических учений, история французского языка, теория литературной нормы, теория психосемантики. Е.Н. Михайлова имеет свыше 100 публикаций по истории французской грамматической традиции эпохи Возрождения. Она регулярно публикует статьи и монографии, посвященные проблемам истории французского языка. Подготовила 2 кандидата филологических наук.

      Кандидат филологических наук, профессор Юрий Григорьевич Синельников - ученик одного из крупнейших отечественных романистов доктора филологических наук, проф. Н.А. Катагощиной. Под руководством Ю.Г. Синельникова написали и защитили кандидатские диссертации 7 аспирантов: Г.В. Свищев, Н.Е. Медведева, Н.Н. Копытина, С.В. Слепцова, Е.В. Есина, С.А. Андросова, Е.В. Толстолуцкая. В настоящее время руководит работой 2 аспирантов. Круг его научных интересов – лексикология и социолингвистика. Им опубликованы монография, 11 учебных пособий, французско-русский арготический словарь, более 100 научных статей, зарегистрированы 4 электронных базы данных.

      Кандидат филологических наук, профессор Н.И. Дзенс - ученица доктора филологических наук, профессора Павлова В.М. и доктора филологических наук, профессора Строевой Т.М. Сфера научных интересов – история немецкого языка, прагмалингвистика, семантический синтаксис, теория межкультурной коммуникации, методология филологических исследований, теория перевода. Общее число публикаций – 809, в том числе 4 учебных пособия (в соавторстве) по теории перевода и по истории языка, 2 монографии (1 – в соавторстве). Под ее руководством были защищены 4 кандидатских диссертации. В настоящее время осуществляется подготовка к публикации пособий по прагмалингвитике и по теории межкультурной коммуникации.

      Кандидат филологических наук, профессор И.Р. Перевышина - ученица доктора филологических наук, профессора Б.М. Балина и доктора филологических наук, профессора Л.К. Латышева (ВИИЯ, г. Москва). Сфера её научных интересов – лингвокультурология, сопоставительное языкознание, теория перевода, немецкая филология. И.Р. Перевышина имеет свыше 70 публикаций. Она регулярно публикует статьи и монографии, посвящённые проблемам сопоставительного языкознания, переводоведения, лингвокультурологии. Подготовила двух кандидатов филологических наук.

      Социально-воспитательная работа

      Кафедра всегда активно участвует в жизни института, а также университета: преподаватели являются кураторами в учебных группах, проводят различные мероприятия по иностранным языкам и на иностранных языках (внеклассные мероприятия, круглые столы, вечера и т.д.), работают переводчиками, когда в университет приезжают иностранные делегации или отдельные ученые.

      Международное сотрудничество

      Кафедра романо-германской филологии и межкультурной коммуникации имеет богатый опыт в организации международной деятельности. Особое внимание уделяется менеджменту образования и расширению контактов.

      Преподаватели кафедры регулярно выезжают для работы и стажировки в Германию и франкоязычные страны (Францию, Бельгию, Швейцарию, Канаду, различные страны Африки), работают переводчиками в иностранных организациях, постоянно совершенствуя знание языка.

      Студенты имеют возможность пройти стажировки в качестве ассистента учителя русского языка в Германии по программе педагогических обменов (PAD) и во Франции по программе Посольства Франции в России (Assistants de russe en France), а также получить стипендию ДААД для обучения на летних языковых курсах в немецких университетах или продолжить обучение в магистратуре в Германии.

      Более 15 лет продолжается сотрудничество кафедры с Московским представительством Немецкого культурного центра им. Гёте (Гёте-институтом), При поддержке этой организации на кафедре создан Центр методической литературы (LMZ), которым руководит доц. кафедры Кузьмина О.В. Ежегодно центр получает учебную и научную литературу, аудио- и видеозаписи, диски c учебными программами. Ежегодно преподаватели кафедры выигрывают различные конкурсы и гранты по линии Гёте-института и проходят стажировки в Германии.

      При поддержке Посольства Франции в России при кафедре работает Ресурсный центр французского языка, которым руководит доц. Андросова С.А.

      Начиная с 2004 года, на кафедре на постоянной основе работают иностранные преподаватели. За данный период на кафедре осуществляли преподавательскую деятельность следующие лекторы фонда им. Р. Боша:

        • 2004-2006 гг. – Катарина Райнхольд,
        • 2006-2008 гг. – Денис Штрёмсдёрфер.
        • 2008-2010 гг. – Зузанне Лёйшнер,
        • 2010-2012 гг. – Брита Кнёрншильд,
        • 2012-2014 гг. – Армин Мустерле.
        • 2014-2016 гг. – Петер Корель

          С сентября 2015 г. приступила к проведению занятий и консультациям лектор немецкой службы академических обменов (ДААД) Сабина Корин.

          С 2007 г. кафедра романо-германской филологии и межкультурной коммуникации тесно сотрудничает с Бременским университетом с факультетом германистики и факультетом культурологи (межкультурной коммуникации); продолжается сотрудничество с университетами г. Ниццы и г. Пуатье (Франция), в перспективе сотрудничество с кафедрой германистики университета г. Трнава (Словакия). В рамках данного направления международной деятельности большое внимание уделяется академической мобильности преподавателей и студентов. Это и приглашение иностранных специалистов для ведения учебной деятельности, и семестровое обучение студентов за границей, стажировки для преподавателей и студентов.




          Информацию предоставила Кузьмина О.В.,
          к. филол. н., доц., заведующий кафедрой РГФ и МК,
          15.11.2017 г.